Asus BP1AD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Ordinateurs Asus BP1AD. Asus BP1AD User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com.
Besorgen Sie sich eine ausführliche Bedienungsanleitung von Ihrem Desktop PC unter
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual oder über die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com.
Vous trouverez le mode d’emploi complet de votre ordinateur de bureau sur
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou sur le site Internet d’ASUS sur http://support.asus.com.
Obtenga un manual de usuario detallado en la carpeta
C:\Archivos de programa(X86)\ASUS\eManual de su PC de sobremesa o en el sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com).
U kunt een gedetailleerde handleiding vinden op uw computer onder
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual of via de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com.
1
Connect devices.
Geräte anschließen.
Connectez les périphériques.
Conecte los dispositivos.
Apparaten aansluiten.
2
A. Select the system input voltage.
If the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.If the
voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.
B. Connect one end of the power cord to the power connector and
the other end to a wall power outlet.
A. Wählen Sie die Systemeingangsspannung.
Falls die Stromversorgung in Ihrer Region 100-127V beträgt, stellen Sie den Span-
nungswähler auf 115V ein. Falls die Stromversorgung in Ihrer Region 200-240V
beträgt, stellen Sie den Spannungswähler auf 230V ein.
B. Verbinden Sie ein Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss
des Computers und das andere Ende mit der Steckdose.
A. Sélectionnez la tension d’entrée.
Si la tension de votre région est comprise entre 100 et 127V, réglez l’interrupteur
sur 115V. Si la tension de votre région est comprise entre 200 et 240V, réglez
l’interrupteur sur 230V.
B. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au connec-
teur d’alimentation du châssis et l’autre extrémité à une prise
électrique.
A. Seleccione el voltaje de entrada del sistema.
Si el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el selector de voltaje en 115 V. Si
el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el selector de voltaje en 230 V.
B. Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de
alimentación, y el otro extremo a la toma de corriente.
A. Selecteer de spanning voor de systeeminvoer.
Als de spanning in uw gebied 100-127 V is, stelt u de spanningsselector in op 115 V.
Als de spanning in uw gebied 200-240 V is, stelt u de spanningsselector in op 230 V.
B. Sluit één uiteinde van de stroomkabel aan de voedingsconnector
en het andere uiteinde aan een contactdoos.
WARNING
/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO
:
Setting the voltage selector wrong may seriously dam
-
age your system.
Falsche Einstellungen am Spannungswähler kann Ihr
System dauerhaft beschädigen.
Un mauvais positionnement du sélecteur de tension
peut sérieusement endommager votre système.
El sistema podría sufrir graves daños si el selector de
voltaje se coloca en la posición incorrecta.
Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit
ernstige schade aan uw systeem veroorzaken.
3
Press the power button to turn
on the system.
Geräte anschließen.
Connectez les périphériques.
Conecte los dispositivos.
Druk op de aan/uit-knop om
het systeem in te.
WARNING
/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO
:
Use BM6AD (MD310), BM1AD, and BP1AD (SD310) in environments with an ambient temperature between 5˚C
and 40˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Verwenden Sie BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5˚C
und 40˚C.
Önungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Önungen dürfen NICHT blockiert oder a/jointfilesconvert/1392566/bgedeckt werden.
Utilisez le BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) dans un environnement dont la température ambiante est
comprise entre 5˚C et 40˚C.
NE PAS bloquer les bouches d’aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.
Utilice su BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) en entornos con una temperatura ambiente entre 5 ˚C y 40 ˚C.
Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas.
Gebruik BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5˚C en
40˚C.
De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt.
Illustrations are for reference only. Actual product specications may vary.
Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezikationen können variieren.
Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif. Les spécications nales du produit peuvent varier.
Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con nes de referencia. Las especicaciones reales del producto podrían variar.
De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecicaties kunnen verschillen.
5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische
Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para
unidades ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch
Power LED/Strom-LED / Voyant d’alimentation / LED de
alimentación / Voedings-LED
USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos USB2.0 /
USB 2.0-poorten
Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto
para auriculares / Koptelefoonpoort
Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para
micrófono / Microfoonpoort
Reset button / Reset-Taste / Bouton de redémarrage /
Botón Restablecer / Reset-knop
HDD LED / LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour
disque(s) dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED
3.5 inch drive bay/3.5-Zoll Laufwerksschächte / Baies
3.5 pouces / Bahías para unidades de 3,5 pulgadas/
Stationlades 3,5 inch
Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route /
Botón de alimentación/ Aan-uit-knop
USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 /
USB 3.0-poorten
ASUS Desktop PC Installation Guide
BP1AD (SD310)
BM6AD (MD310) / BM1AD
A
A
B
A
B
BM6AD (MD310) / BM1AD
BP1AD (SD310)
BP1AD (SD310)
BM6AD (MD310)
BM1AD
BM6AD (MD310)
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - BM6AD (MD310)

• Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com. • Be

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para micrófono / Microfoonpoort Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route / Bo

Modèles reliés BM6AD

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire