RT-N53
10c. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection.NOTE: You can assign a network name with up to 32
11EnglishFrequently Asked Questions (FAQs)After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI)
12B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.Windows® 71. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Netwo
13EnglishC. Disable the dial-up connection, if enabled.D. Close all running web browsers.NOTE: Refer to your browser's help feature for deta
14Cannot access the Internet via wireless LAN adapter.• Move the router closer to the wireless client.• Check whether the wireless adapter is connec
15EnglishSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityUSA/Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri.8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm
16EspañolContenido del paquete Router inalámbrico RT-N53 Cable de red Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido CD de soport
17EspañolUbicar el router inalámbricoPara conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red co
18EspañolOpciones de instalaciónInstalación en la base1. Localice los oricios de instalación situados en la parte inferior del enrutador inalámbrico
19EspañolInstalación en la pared1. Localice los dos oricios de la base y asegure esta a la pared con tornillos.2. Localice los oricios de instalac
Q6780 / First Edition / July 2011English ...
20EspañolAntes de proceder1. Desenchufe y desconecte todos los cables de la instalación de módem exis-tente y libere la dirección IP obsoleta de su
21Español3. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico.4. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC
22Español1. Dena la conguración inalámbrica a través de la interfaz gráca de usuario (GUI) Web del router inalámbrico.a. Inicie un explorador we
23Españolc. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz.NOTA: puede asignar un hombre de
24EspañolPreguntas más frecuentes (P+F)Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del r
25EspañolB. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente.Windows® 71. Haga clic en Start
26EspañolC. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada.D. Cierre todos los exploradores Web que se estén ejec
27EspañolNo se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Co
28EspañolLÍNEA TELEFÓNICA DE SOPORTE TÉCNICOÁrea Número de teléfonoIdiomas admitidosHorarioEE.UU./ Canadá1-812-282-2787Inglés Lunes a viernesEn 08:30
29Contenu de la boîteCaractéristiques matériellesREMARQUES : • Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endomma
3Package contentsEnglish RT-N53 Wireless Router Network cable Power adapter Quick Start Guide Support CD (User Manual/utility
30Positioner le routeur sans filPour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veui
31FrançaisOptions de montageMonter le socle1. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans fil.2. Alignez et insérez les croche
32Fixation murale1. Localisez les deux ouverture du socle et sécuriez-l au mur à l'aide de vis.2. Localisez les fentes de montages localisées d
33Avant de commencer1. Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur.1. Débranch
343. À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étenduÀ l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port ré
351. Configurez les paramètres sans fil via le Gestionnaire de configuration Web du routeur.a. Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explore
36c. Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz.REMARQUE : Vous pouvez assigne
37Foire aux questions (FAQ)Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de configuration
38B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.Sous Windows® 71. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Panneau
39FrançaisC. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible).Sous Windows® 71. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Inter
4Positioning your wireless routerFor the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure
40Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans fil local.• Rapprochez le client du routeur.Rapprochez le client du routeur.• Vérifiez que l’
41FrançaisHOTLINERégion/PaysNuméro de téléphoneLangues HorairesUSA/ Canada1-812-282-2787 Anglais Lundi à vendredi8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm PST)S
42Português do BrasilConteúdo da Embalagem Roteador Sem Fio RT-N53 Cabo de Rede Fonte de Alimentação Guia de Instalação Rápida CD
43Português do BrasilPosicionamento do roteador sem oPara uma melhor transmissão do sinal entre o roteador sem o e os dispositivos conecta-dos a ele
44Português do BrasilOpções de montagemMontando o suporte1. Localize os orifícios de montagem na parte inferior do roteador sem o.2. Alinhe e insir
45Português do Brasil2. Localize os orifícios de montagem na parte de trás do roteador sem o.3. Alinhe e insira os ganchos de montagem do suporte n
46Português do BrasilAntes de prosseguir1. Desconecte e conecte os cabos entre o modem e o seu computador para liberar o endereço IP.1. Desconecte
47Português do Brasil3. Utilize outro cabo de rede para o conectar seu modem a porta WAN do seu roteador sem o.4. Conecte a fonte de alimentação
48Português do Brasil1. Congurando sua rede sem o através da interface gráca do usuário acessada pelo navegador WEB.a. Inicie seu navegador pref
49Português do Brasilc. Atribuir o nome da rede (SSID) e a senha para sua conexão sem o de 2.4GHz e 5GHz.NOTA: você pode atribuir um nome para red
5EnglishMounting optionsMounting to the stand1. Locate the mounting holes at the bottom of the wireless router.2. Align and insert the stand’s
50Português do BrasilPerguntas Frequentes (FAQs)Depois de seguir todos os passos, eu ainda não consigo acessar a interface gráca do roteador sem o.A
51Português do BrasilB. Denir as congurações de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP.Windows® 71. Clique em Iniciar > Painel de c
52Português do BrasilC. Desative a conexão discada (dial-up) se estiver ativada.Desative a conexão discada (dial-up) se estiver ativada.D. Feche to
53Português do BrasilNão consigo acessar a Internet através do adaptador de rede sem o.• Posicione o roteador mais próximo do cliente sem o.• Veri
54Português do BrasilTELEFONES DO SUPORTE TÉCNICOLocalização Telefones de Contato Idioma Dia e Horário de Atendi-mentoUSA/ Canada1-812-282-2787 Englis
NoticesASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our envi
WARNING! The use of a shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and to prevent interference to the nearby radio and t
CE Mark WarningThis is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be requ
RT-N53
6Dismount from the wall1. Hold the edge of the front cover (near the I/O ports).2. Follow the direction of the arrow shown below to apply force
7Before you proceed1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address.1. Unp
83. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port.4. Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plu
9English1. Congure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI).a. Launch your web browser such as Inter
Commentaires sur ces manuels