Asus (WL-330) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Routeurs Asus (WL-330). Asus (WL-330) User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 91
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
®
Quick Start Guide
(For detail setup information, please check user manual in CD)
WL-330N
Portable Wireless N Router
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Résumé du contenu

Page 1 - WL-330N

®Quick Start Guide(For detail setup information, please check user manual in CD)WL-330N Portable Wireless N Router

Page 2

10REMARQUE : Pour plus de détails sur les diérents modes de fonctionne-ment, consultez la section Modes de fonctionnement. FrançaisFAQQ1: Je n

Page 3 - Package contents

11ÜbersichtDeutschBetriebsartenASUS WL-330N bietet Ihnen fünf Betriebsmodi: Wireless Router (Drahtloser Router), Access Point (AP) (Zugrispunkt, AP),

Page 4 - Getting started

12DeutschErste Schritte1. Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonguration.a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdo

Page 5

13Deutsch4. Richten Sie das Gerät je nach gewähltem Betriebsmodus ein.WICHTIG: Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkon

Page 6 - Frequently Asked Questions

14DeutschHäug gestellte FragenF1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu kongurieren.• Start

Page 7

15Uno sguardo qiuckItalianoModalità OperativeASUS WL-330N è caratterizzato da cinque modalità operative: Router Wireless, Access Point (AP), Hotspot (

Page 8

16Per iniziare1. Disconnettere i cavi dal modem.a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e dal modem ADSL/via cavo. b: Disconnettere i

Page 9

174. Impostare i dispositivi in base alla modalità operativa selezionata.IMPORTANTE: assicurarsi di aver disconnesso i cavi dal modem. Modalità R

Page 10 - Français

18ItalianoDomande RicorrentiQ1: Impossibile accedere all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni del router wireless.• Chiuder

Page 11 - Betriebsarten

19РусскийБыстрый обзор82354176109Режимы работыASUS WL-330N предоставляет пять режимов работы: беспроводной роутер, точка доступа (AP), Hotspot(Публич

Page 12 - Erste Schritte

U6758 / Second Edition / August 2011English ...

Page 13

20 РусскийНачало работы1. Отключите провода/кабели от модема.a: Отключитеблокпитанияотрозеткииоткабельного/ADSLмодема.b: Отклю

Page 14 - Häug gestellte Fragen

21Русский4. Настройте устройства в соответствии с выбранным режимом.ВАЖНО:Убедитесь,чтоВыотключиликабелиотмодема.Режим беспроводного роутера

Page 15 - Italiano

22Часто задаваемые вопросы (FAQ)В1: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера.• Перезапуститевсеработающиебраузер

Page 16 - LED Wireless

23Бърз преглед1) WPS бутон 6) DC in (микро USB) портбутон 6) DC in (микро USB) порт 6) DC in (микро USB) порт2) Статус на връзка LED 7) Ethernet

Page 17

24Първи стъпки1. Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация.а: Изключете адаптера за променлив ток

Page 18

254. Конфигурирайте устройствата според избрания от Вас режим на работа.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Уверете се, че сте изключили и прекъснали връзката с жици

Page 19 - Быстрый обзор

26българскиОтстраняване на неизправностиВ1: Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на Не мога да получа достъп до уеб G

Page 20 - Русский

27Rychlý přehled1) WPS tlačítko 6) Port vstupu DC (mikro USB)2) Stav připojení LED 7) Port Ethernet3) Indikátor LED sítě 8) Ventilátor4) Indi

Page 21

28Začínáme1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu.Od

Page 22 - Mac 10.5.8

294. Nakongurujte zařízení podle vašeho vybraného provozního režimu.DŮLEŽITÉ: Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu.R

Page 23 - Бърз преглед

3EnglishA quick lookPackage contents WL-330N Support CD (User Manual, utilities, GPL) Micro USB power cord Quick Start Guide Network cable

Page 24 - ЗАБЕЛЕЖКИ:

30Odstraňování problémůOtázka 1: Nelze přistupovat k webovému grackému uživatelskému rozhraní (GUI) a kongurovat nastavení bezdrátového směrovače

Page 25

31En hurtig oversigt1) WPS knap 6) DC indgangsstik (micro USB)knap 6) DC indgangsstik (micro USB) 6) DC indgangsstik (micro USB)2) Link status LED

Page 26 - Отстраняване на неизправности

32Kom godt i gang1. Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem.a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit

Page 27 - Rychlý přehled

334. Kongurer enhederne i henhold til din valgte brugerfunktion.VIGTIGT:: Sørg for, at frakoble kablerne fra din eksisterende modemopsætning.Tråd

Page 28 - Začínáme

34FejlndingSP1: Jeg kan ikke få adgang til den graske brugergrænseade på Jeg kan ikke få adgang til den graske brugergrænseade påJeg kan ikke f

Page 29

35Een snel overzicht1) WPS-knop 6) Gelijkstroomingang (micro-USB)2) Verbindingsstatus LED 7) Ethernetpoort3) Netwerk-LED 8) Ventilatieope

Page 30 - Odstraňování problémů

36Aan de slag1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie.a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/A

Page 31 - En hurtig oversigt

374. De apparaten instellen volgens uw geselecteerde gebruiksmodus.WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u de draden/kabels loskoppelt van uw bestaande mo

Page 32 - Kom godt i gang

38Problemen oplossenV1: Ik krijg geen toegang tot de grasche webgebruikersinterface voor het congureren van de instellingen van de draadloze rout

Page 33

39Pikasilmäys1) WPS-painikeWPS-painike 6) DC-in (micro USB) -portti2) Linkin tila LED-merkkivalo 7) Ethernet-portti3) Verkon LED-merkkivalo 8) T

Page 34 - Fejlnding

4EnglishGetting started1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.a: Unplug the AC adapter from the power outlet and

Page 35 - Een snel overzicht

40Pakkauksen sisältö1. Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksesta. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADS

Page 36 - Nederlands

414. Aseta laitteet valitsemasi käyttötilan mukaisesti.VAROITUS:: Varmista, että irrotat johdot/kaapelit entisestä modeemiasetuksesta.Langaton rei

Page 37

42VianmääritysKysymys 1: En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattomanEn voi käy

Page 38

43Μια γρήγορη ατιά1) WPS κουπί 6) Θύρα εισόδου ΣΡ (ίκρο USB)2) LED Κατάσταση ζεύξη 7) Θύρα Ethernet3) LED δικτύου 8) Εξαεριστήρα4)

Page 39 - Pikasilmäys

44Πώ να ξεκινήσετε1. Βγάλτε από την πρίζα και αποσυνδέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση όντε.α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρογέα

Page 40 - Pakkauksen sisältö

454. Ρυθίστε τι συσκευέ σύφωνα ε την επιλεγένη λειτουργία.ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει από το βύσα και αποσυνδέσει τα καλώ

Page 41

46Αντιετώπιση προβληάτωνΕΡ1: εν πορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαορφώσω τι ρυθίσει του ασύρατο

Page 42 - Vianmääritys

47Gyors áttekintés1) WPS gomb 6) DC (micro USB) bemeneti aljzat2) Kapcsolat állapota LED 7) Ethernet aljzat3) Hálózat LED 8) Szellőzőnyíl

Page 43 - Μια γρήγορη ατιά

48Első lépések1. Húzza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről.a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd vála

Page 44 - Ελληνικά

49Hozzáférési pont üzemmóda: Egy hálózati kábel segítségével kösse össze a hozzáférési pontot a vezeték nélküli routerrel.Jelerősítő és Hotspot módok

Page 45

5English4. Set up the devices according to your selected operation mode.IMPORTANT: Ensure that you unplug and disconnect the wires/cables from your

Page 46

50HibaelhárításK1: Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel kongurálhatnám a vezeték Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel kongurálhatnám a vezetékNem

Page 47 - Bekapcsolt állapot LED

51Trumpoji apžvalga1) WPS mygtukas 6) DC in (micro USB) prievadasmygtukas 6) DC in (micro USB) prievadas 6) DC in (micro USB) prievadas2) Link sta

Page 48 - Első lépések

52Pradžia1. Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuo Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuoIš elektros lizd

Page 49

53Prieigos taško režimasa: Naudodamiesi tinklo kabeliu, prijunkite prieigos tašką prie bevielio maršrutizatoriaus.Retransliatoriaus ir „karštosios z

Page 50 - Hibaelhárítás

54Trikčių šalinimas1 kl.: Negaliu pasiekti internetinės granės sąsajos ir kongūruoti Negaliu pasiekti internetinės granės sąsajos ir kongūruotiN

Page 51 - Trumpoji apžvalga

55Et overblikk1) WPS-knapp 6) DC-inn (micro USB)-portWPS-knapp 6) DC-inn (micro USB)-port 6) DC-inn (micro USB)-port2) Link-status LED-lampe 7)

Page 52 - Lietuvių

56Komme i gang1. Koble fra kablene/ledningene til ditt eksisterende modemoppsett.a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel

Page 53

57Norsk4. Sett opp enheter i henhold til din valgte driftsmodus.ADVARSEL:: Sørg for at du kobler fra ledningene/kablene fra ditt eksister-ende mode

Page 54

58FeilsøkingSp1: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å kongurere innstillingene på den trådløse ruteren.• Lukk alle nett

Page 55 - Driftsmoduser

59Szybki przegląd1) Przycisk WPS6) Port wejścia prądu stałego (micro USB)2) Dioda LED Stan łącza 7) Port Ethernet3) Dioda LED sieci 8) Szczelin

Page 56 - Trådløs LED-lampe

6NOTE: For more details on the operation modes, refer to the Operation modes section. EnglishB. Set the TCP/IP settings to automatically obtain a

Page 57

60Wprowadzenie1. Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu.a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od mod

Page 58 - Feilsøking

614. Ustaw urządzenia zgodnie z wybranym trybem działania.WAŻNE:: Upewnij się, że zostały odłączone i rozłączone przewody/kable od bieżącej kongur

Page 59 - Szybki przegląd

62Wykrywanie i usuwanie usterekPytanie1: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu gracznego (Web Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego in

Page 60 - Wprowadzenie

63Visão geral1) Botão WPS 6) Porta de entrada DC (micro USB)2) LED de Estado da Ligação 7) Porta Ethernet3) LED de rede 8) Entrada de

Page 61 - Tryb Punkt dostępowy

64Introdução1. Desligue os os/cabos ligados ao modem. Desligue os os/cabos ligados ao modem.Desligue os os/cabos ligados ao modem.a: Desligue o

Page 62 - Wykrywanie i usuwanie usterek

65Português4. Congure os dispositivos de acordo com o modo de funcionamento seleccionado.AVISO:: Certique-se de que todos os os/cabos ligados a

Page 63 - Português

66Resolução de problemasP1: Não consigo aceder à interface Web para congurar as denições do Não consigo aceder à interface Web para congurar as d

Page 64 - Introdução

67Prezentare succintă1) Buton WPS 6) Port intrare DC (USB micro)2) LED Starea legăturii 7) Port Ethernet3) LED reţea 8) Fante aerisire4) Led

Page 65

68Noţiuni de bază1. Scoateţi de sub tensiune şi deconectaţi rele/cablurile din conguraţia existentă a modemului.a: Deconectaţi adaptorul de c.a.

Page 66

69Modul Access Point (Punct acces)a: Conectaţi punctul de acces şi routerul wireless printr-un cablu de reţea.Modurile Repeater şi HotspotPorniţi pur

Page 67 - Led alimentare

7Aperçu rapideFrançaisModes de fonctionnementLe ASUS WL-330N intègre six modes de fonctionnement : Wireless Router, Point d'accès, Point d'a

Page 68 - Noţiuni de bază

70DepanareÎ1: Nu pot accesa interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web pentru Nu pot accesa interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web pentruNu pot ac

Page 69

71Krátky prehľad1) Tlačidlo WPSTlačidlo WPS WPS 6) Port napájania jednosmerným prúdom (mikro USB)2) LED indikátor Štatút prepojenia 7) Ethernet p

Page 70 - Depanare

72Začíname1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu.a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásu

Page 71 - Krátky prehľad

73Slovensky4. Nastavte zariadenia v zmysle vami vybraného prevádzkového režimu.VÝSTRAHA:: Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúc

Page 72 - Slovensky

74Riešenie problémovOtázka 1: Na konguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať prístup ku grackému používateľskému rozh

Page 73

75Un vistazo rápido1)Botón WPS6)Puerto de entrada de CC (micro USB)2) LED Estado del enlace 7) Puerto Ethernet3) LED de red 8) Ranuras de ventilación

Page 74 - Riešenie problémov

76Primeros pasos1. Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente.a: Desenchufe el adaptador de CA de la red e

Page 75 - Un vistazo rápido

77Español4. Congure los dispositivos conforme al modo de funcionamiento seleccionado.IMPORTANTE: Asegúrese de desenchufar y desconectar los cables

Page 76 - Primeros pasos

78Solución de problemasP1: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico.• Cierre todos los explo

Page 77

79En snabbtitt1) WPS knapp 6) DC in-port (micro-USB)knapp 6) DC in-port (micro-USB) 6) DC in-port (micro-USB)2) Länkstatusindikator 7) Ethernetp

Page 78 - Solución de problemas

8Mise en route1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle.a : Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du

Page 79 - Driftlägen

80Komma igång1. Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din bentliga modeminställning.a: Koppla ifrån strömadaptern från

Page 80 - Komma igång

81Svenska4. Ställ in enheterna enligt valt driftläge.VARNING:: Kontrollera att du drar ur och kopplar ifrån sladdarna/ kablarna från din nuvarande

Page 81

82FelsökningF1: Jag kan inte komma åt webb GUI för att kongurera de trådlösa routerns inställningar.• Stäng alla webbläsare som körs och starta i

Page 82 - Felsökning

83Загальний огляд1) Кнопка WPSКнопка WPS 6) Вхідний (мікро USB) порт постійного струму2) Link status світлоіндикатор 7) Порт Ethernet3) Мережеви

Page 83 - Загальний огляд

84Початок експлуатації1. Вимкніть і від'єднайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему.a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки елект

Page 84 - Початок експлуатації

85УкраїнськаРежим Точка доступуa: За допомогою мережевого кабелю з’єднайте точку доступу та бездротовий маршрутизатор.Режими Повторювач і Гаряча точк

Page 85 - Українська

86Усунення несправностейП1: Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щобНе можу увійти

Page 86 - Усунення несправностей

Networks Global Hotline InformationArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityAustralia 1300-2787-88 English Mon. to Fri. 9:00-18:00Austria 004

Page 87

Networks Global Hotline InformationSlovak 00421-232-162-621 Czech Mon. to Fri. 8:00-17:00Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri. 9:00-18:00Sweden 0046

Page 88

ASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the high-est standards for protecting our environment

Page 89 - EC Declaration of Conformity

94. Congurez votre clients sans l en fonction du mode de fonctionnement.IMPORTANT : Assurez-vous d’avoir déconnecter tous les câbles de votre con

Page 90 - Prohibition of Co-location

Federal Communications Commission StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condition

Page 91 - Industry Canada Statement

Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/ECEssential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire