Quick Start GuideRT-N66U Dark KnightGigabit Router Wireless-N900®WEU6842 / Second Edition / November 2011
10WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned o for at least two minutes. If your modem has a
100SvenskaMontering på ställningen• Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshålInnan du fortsätter1. Kop
101SvenskaVARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet
102Svenska3. Inaktivera vissa inställningar på datorn.A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad.B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erh
103SvenskaOBS: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att starta QIS manuellt:• I webbläsaren knappar du in http://192.16
104SvenskaVanliga frågorJag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grakiska användargränssnitt (webb-GUI
105SvenskaMAC OS1. Från menyfältet klicka på Från menyfältet klicka påFrån menyfältet klicka på Safari > Preferenc-es... (Preferenser...) > ik
106Svenska3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress automatiskt.4. Klicka på OK när du är klar.MAC OS
107SvenskaC. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad.D. Stäng alla webbläsare.OBS: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för d
108SvenskaKan inte hitta routern: • Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder. • Kontrollera inställningen i den trådlösa ad
109SvenskaVar kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan • Online FAQ webbplatsen: http:/
113. Disable some settings on your computer.A. Disable the proxy server, if enabled.B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP add
110ΕλληνικάΠεριεχόμενα συσκευασίας RT-N66U Μετασχηατιστή ρεύατο Καλωδιακού δικτύου Οδηγό Γρήγορη Έναρξη CD Υποστήριξη (εγχει
111ΕλληνικάΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB: • Ο ασύρατο δροολογητή λειτουργεί ε του περισσότερου σκληρού δίσκου (HD
112Τοποθέτηση του δρομολογητή σαςΓια τη βέλτιστη δυνατή ασύρατη ετάδοση του σήατο εταξύ του ασύρατου δροολογητή και των συσκευών του δικτύου πο
113Στήριξη στη βάση• Ευθυγραίστε και εισάγετε του γάντζου στήριξη τη βάση στι οπέ στήριξη του ασύρατου δροολογητή.Πριν προχωρήσετε1. Απ
114ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL όντε έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. Αν το όντε
1153. Απενεργοποιήστε ερικέ ρυθίσει στον υπολογιστή σα.A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.B. Ορίστε τις
116ΣΗΜΕIΩΣΗ: Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόατα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήατα για να εκκινήσετε το QIS ε η αυτόατο τρόπο:• Στην εφαρογή περιήγη
117Συχνές ερωτήσεις (FAQ)Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολ
118MAC OS1. Από τη γραή ενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους) > Change
1193. Για αυτόατη λήψη των ρυθίσεων iPv4 IP, επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Λήψη διεύθυνσης ΙΡ αυτόματα). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν
12NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS:• On your web browser, key in http://192.168.1.1 and run
120C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη.D. Κλείστε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο.ΣΗΜΕIΩΣΗ:
121Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή: • Πατήστε το κουπί Επαναφορά στην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα. • Ελέγξτε
122Όνομα χρήστη / Κωδικός πρόσβασης: admin / adminΔιεύθυνση IP: 192.168.1.1SSID: ASUS Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομο
123Contenuto della Confezione RT-N66U Adattatore AC Cavo di rete Guida Rapida CD di Supporto (Manuale/Utilità) Garanzia Pi
124NOTE:• Flash disk/HDD Esterno USB: • Il router wireless funzione con la maggior parte dei dischi rigidi esterni e dei dischi ash sino a
125Posizionamento del router wirelessPer una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad esso connessi, assicu
126Montaggio sul piedistallo• Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless.Prima di procedere1
127ATTENZIONE! Prima di disconnettere i cavi, assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. Rimuovere anche eventuali batte
1283. Disattivare alcune impostazioni del computer.A. Disattivare il server proxy, se attivato.B. Selezionare l'impostazione TCP/IP "O
129NOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il wizard QIS, avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura: • Sul browser web,
13Frequently Asked Questions (FAQs)After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to con
130Domande RicorrentiPur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni del rou
131MAC OS1. Dal browser Safari, cliccare Safari > Preferences > Advanced > Change Settings...2. Dalla schermata Network, deselezionare F
1323. Per ricevere automaticamente le impostazioni IP iPv4, selezionare Obtain an IP address automatically. 4. Al termine, premere OK.MAC OS1. Clic
133C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata.D. Chiudere tutti i browser web in esecuzione.NOTA: per approfondimenti su come disattiv
134Impossibile Rilevare il Router: • Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi. • Controllare le impo
135Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare: • Manuale Utente nel CD di supporto. • Sito dedicato alle domande ricorrenti: http:/
136PortuguêsConteúdo da embalagem RT-N66U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os u
137PortuguêsNOTAS:• Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem os funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até
138PortuguêsColocação do routerPara garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem os e os dispositivos de rede a ele ligados: • Col
139PortuguêsOpções de montagem• Alinhe e insira os ganchos de montagem do suporte nos orifícios de montagem do roteador sem o.Antes de prosseguir1.
14MAC OS1. From your Safari browser, click Safari > Prefer-ences > Advanced > Change Settings...2. From the Network screen, deselect FTP
140PortuguêsAVISO! Antes de desligar os os/cabos, certique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o m
141Português3. Desactive algumas congurações no seu computador.A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.Desactive o servidor proxy, cas
142PortuguêsNOTAS:: Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar a função QIS manualmente:• No navegador Web, intr
143PortuguêsPerguntas Frequentes (FAQ)Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráca Web do router (GUI Web) para cong
144PortuguêsMAC OS1. Na barra menu barra de menus, clique emNa barra menu barra de menus, clique em Safa-ri > Preferences... (Preferências...) &g
145Português3. Para congurar automaticamente as denições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um e
146PortuguêsC. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada.Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada.D. Fe
147PortuguêsNão é possível localizar o router: • Prima o botão Reset (Repor) no painel traseiro durante mais de cinco segundos. • Verique as de
148PortuguêsNome de utilizador / Palavra-passe: admin / adminEndereço IP: 192.168.1.1SSID: ASUS Onde posso encontrar mais informações acerca do rout
149EspañolContenido del paquete RT-N66U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilidad
153. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done.MAC OS1. Click the Apple icon l
150EspañolNOTAS:• Disco ash/Disco duro externo USB: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos ash y discos duros USB de hasta 2
151EspañolUbicar el router inalámbricoPara conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalám-brico y los dispositivos de red
152EspañolOpciones de instalación• Alinee los ganchos de la base con los oricios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en
153EspañolADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos
154Español3. Deshabilitar alguna conguración en su PC.A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.B. Establezca la conguració
155EspañolNOTAS: Si la conguración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual:• En el
156EspañolPreguntas más frecuentes (P+F)Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráca del usuario (GUI) Web del r
157EspañolMAC OS1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings.
158EspañolMAC OS1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.2. Haga clic en System Preferences (Pref
159EspañolC. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada.D. Cierre todos los exploradores Web que se estén eje
16C. Disable the dial-up connection, if enabled.D. Close all running web browsers.NOTE: Refer to your browser's help feature for details
160No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • Consulte la conguración del ad
161EspañolSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityUSA/ Canada1-812-282-2787 English Mon. to Fri.8:30-12:00am EST(5:30am-9:00p
162РусскийКомплект поставки RT-N66U Блок питания Сетевой кабель Краткое руководство Компакт-диск (руководство/утилиты) Гаран
163ПРИМЕЧАНИЯ:• Внешний USB HDD/флэш-диск • Беспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэш-дисков (размером до 2 Тб) и под
164Размещение роутераДля улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером и сетевыми устройствами, подключенными к нему, выполните следующее:
165Установка на подставку• Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера.Подготовка1. Отключите провода/кабеля от модема и освободи
166ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть
1673. Измените настройки на Вашем компьютере.А. отключите прокси-сервер, если он включен.B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса
168ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните следующие инструкции:• В адресной строке браузера в
169Часто задаваемые вопросы (FAQ)После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб-интерфейсу (web GUI) роутера для конфиг
17Cannot nd the router: • Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds. • Check the setting in the wireless adapter such
170MAC OS1. В браузере Safari, нажмите Safari > Preferences > Advanced > Change Settings.2. На экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web
1713. Выберите Получить IP адрес автоматически для автоматического получения IP адреса. 4. Нажмите OK когда закончите.MAC OS1. Нажмите иконку Apple
172С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.D. Закройте все работающие браузеры.ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информац
173Невозможно найти роутер: • Нажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более пяти секунд. • Проверьте настройки беспровод
174Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере?• Руководство пользователя на компакт-диске• Сайт с часто задаваемыми вопросами (FAQ
175ASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environme
176WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
177Canada, Industry Canada (IC) NoticesThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210.Operation is subject to the followin
178Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est instal
179Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilityAustralia 1300-2787-88 EnglishMon. to Fri.9:00-18:00Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9
18Where can I nd more information about the wireless router? • User Manual in the support CD • Online FAQ site: http://support.asus.com/faq• Tech
180Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilityMalaysia+603 2148 0827 (Check Repair De-tail Status Only)+603-6279-5077Bahasa Melayu/English Mon.
181Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilitySwitzerland0041-848111010 German/FrenchMon. to Fri.9:00-18:000041-848111014 FrenchMon. to Fri.9:00
182EEE Yönetmeliğine Uygundur.Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.Tel: +886-2-2894-3447Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWANAuthorised
19Inhoud verpakking RT-N66U Wisselstroomadapter Netwerkkabel Beknopte handleiding Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's
20OPMERKINGEN:• Extere USB-HDD/Flashdisk: • De draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks tot 2TB en ondersteunt lees-schrijftoe
21Uw draadloze router plaatsenVoor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten,
22Monteren op het voetstuk• Lijn de montagehaken van het voetstuk uit op de montagegaten van de draadloze router en stop de haken in de gaten.Voordat
23WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als uw modem een
243. Schakel enkele instellingen op uw computer uit.A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.B. De TCP/IP-instellingen instelle
25OPMERKING: Als QIS niet automatisch wordt gestart, moet u deze stappen volgen om QIS handmatig te starten:• Voer http://192.168.1.1 in uw webbr
26Veelgestelde vragen (FAQ's)Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grasche webinterface (Web GUI) van de draa
27MAC OS1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd)> Change Settings...(Wijz
283. Om de iPv4 IP-instellingen automatiscch te verkrijgen, schakelt u het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres
29C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld.D. Sluit alle actieve webbrowsers.OPMERKING: Raadpleeg de Help-functie van uw
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.
30Kan de router niet vinden:•Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden inge-drukt. • Controleer de instelling van de draadl
31Gebruikersnaam / wachtwoord: admin / adminIP-adres: 192.168.1.1SSID: ASUSWaar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Handleid
32SuomiContenu de la boîte RT-N66U Verkkolaite Verkkokaapeli Pikaopas Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Takuukortti Jalusta
33SuomiHUOMAA:• Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: • Langaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tuk
34Reitittimen sijoittaminenVarmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkist
35Kiinnitys jalustaan• Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut langattoman reitittimen kiinnitysreikiin.Ennen kuin aloitat1. Kytke irti olemassa
36VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on
373. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.B. Aseta TCP/IP-as
38HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti seuraavasti:• Näppäile WWW-selaimeesi http://192.168.1.1 ja suorita Qu
39Usein kysyttyä (FAQ)Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen ase
English ...6Nederlands ...
40MAC OS1. Osoita valikkopalkinOsoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) > Advanced (Lisävalinnat) >> Change Settings
413. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti, valitse Hanki IP-osoite automaattisesti.4. Napsauta OK, kun olet valmis.MAC OS1. Napsauta näytön
42C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.D. Sulje kaikki käynnissä olevat WWW-selaimet.HUOMAA: Katso lisätiedot koskien
43Reititin ei löydy: • Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia. • Tarkasta langattoman sovittimen kuten SSID:n asetus sek
44Centres d’appelRégion Numéro Langue HorairesÉtats-Unis/ Canada1-812-282-2787 Anglais Lundi au vendredi8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm PST)Samedi au
45FrançaisContenu de la boîte Routeur sans l RT-N66U Câble réseauCâble réseau Adaptateur secteurAdaptateur secteur
46FrançaisNOTES:• Périphérique de stockage USB externe : • Le routeur sans l fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'
47FrançaisPositionner le routeur sans lPour optimiser la transmission du signal sans l entre votre routeur et les périphériques réseau y étant conne
48FrançaisMonter le socle• Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans l.Avant de commencer1. Déconnectez t
49FrançaisAVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assu-rez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si
• För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD:n.• Για περισσότερε λεπτοέρειε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαβάνεται
50Français3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.B. Congurez les pa
51FrançaisREMARQUE : Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous :• Entrez http:
52FrançaisFoire aux questions (FAQ)Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de cong
53FrançaisSous MAC OS1. Dans la barre des menus, cliquez surDans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences > Avancée > Modier l
54Français3. Cochez l’optionCochez l’option Obtenir une adresse IP auto-matiquement.4. Cliquez sur OK une fois terminé.Sous MAC OS1. Cliquez sur la
55FrançaisC. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible).D. Fermez tous les navigateurs Internet en cours d’exécution
56FrançaisRouteur introuvable : • Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeurAppuyez sur le bouton de réinitialisation
57FrançaisOù puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ? • Manuel d’utilisation contenu dans le CD de supportManuel d’utilisation c
58DeutschVerpackungsinhalt RT-N66U AC-Adapter Netzwerkkabel Schnellstarthilfe Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Garantiek
59DeutschHINWEISE:• Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: • Der drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/Flashlaufwerken (bis zu
6EnglishPackage contents RT-N66U AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card
60PositionierungFür beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise:•
61Standhalterung anbringen• Verbinden und befestigen Sie die zwei Befestigungshaken auf der Halterung mit den Befestigungsönungen des Routers.Bevor
62WARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls Ihr Modem eine
633. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer.A. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert).B. Stellen Sie die TCP/IP-
64HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden:• Geben Sie http://19
65Häug gestellte Fragen (FAQ)Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtl
66MAC OS1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Er-weitert (Advanced) > Einstellungen ände
673. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen.4. Wenn a
68C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.D. Schließen Sie alle geöneten Webbrowser.HINWEIS: Für Details zur Deaktivierung ein
69DeutschDer Router wird nicht erkannt. • Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun-den. • Prüfen Sie die Einstellu
7EnglishNOTES:• USB External HDD/Flash disk: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write acces
70SUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityUSA/ Canada1-812-282-2787 English Mon. to Fri.8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm PST)Sa
71NorskInnhold i pakken RT-N66U AC-adapter Nettverkskabel Hurtigstartguide Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Garantikor
72NorskMERK:• USB ekstern HDD/ashdisk: • Den trådløse ruteren fungerer med de este USB HDD-er/ashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrive
73NorskPlassere ruterenFor best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett-verksenhetene som er koblet til den, må du sørge fo
74NorskMontere på stativet• Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i monteringshullene på den trådløse ruteren.Før du fortsetter1. Koble
75NorskADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har
76Norsk3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.B. Still inn TCP/IP-innstillingene til
77NorskMERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte QIS:• I nettleseren din, skriv inn http://192.168.1.
78NorskSpørsmål og svarEtter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å k
79NorskMAC OS1. Fra menylinjen, klikk påFra menylinjen, klikk på Safari > Preferences... (Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) > Chang
8Positioning your wireless routerFor the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure
80Norsk3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillin-gene, kryss av for Obtain an IP address auto-matically (Motta en IP-adresse automatisk). 4.
81NorskC. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.D. Lukk alle åpne nettleservinduer.MERK: Henvis til nettleserens hjelpefu
82NorskKan ikke nne ruteren: • Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder. • Sjekk innstillingen i den trådløse adapteren som
83NorskHvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar: http://suppo
84DanskPakkens indhold RT-N66U AC adapter Netværkskabel Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Garanti
85DanskBEMÆRKINGER:• USB ekstern HDD/Flashdrev: • Den trådløse router virker med de este USB HDD/Flashdrev (op til 2TB i størrelse), og unders
86Placering af din routerFor at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, s
87Montering til stativet• Sørg for at stativets monteringskroge passer med hullerne på routeren og sæt dem herefter ind i hullerne.Før du fortsætter1
88ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. Hvis dit modem
893. Deaktiver nogle indstillinger på din computer.A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at he
9Mounting to the stand• Align and insert the stand’s mounting hooks to the wireless router’s mounting holes.Before you proceed1. Unplug and discon
90BEMÆRK: Hvis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for at starte den manuelt:• Indtast http://192.168.1.1 i din internetbrowse
91Ofte stillede spørgsmål (FAQ)Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænseaden (web GUI), hvor jeg kan
92MAC OS1. I menubjælken, skal du klikke på I menubjælken, skal du klikke påI menubjælken, skal du klikke på Safari > Prefe-rences... (Indstilling
933. For at hente iPv4 IP-indstillingerne automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP ad-dress automatically (Hent automatisk en IP-adresse). 4. Kli
94C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret.D. Luk alle åbne internetbrowsere.BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, a
95Kan ikke nde routeren: • Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder. • Tjek den trådløse adapters indstilling såsom
96DanskHvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål på n
97SvenskaFörpackningens innehåll RT-N66U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program)
98SvenskaNOTERA:• USB externt HDD-/ashminne: • Den trådlösa routern fungerar med de esta USB HDD-/ashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skr
99SvenskaPlacera din routerFör bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksen-heterna som är anslutna till den, se till att
Commentaires sur ces manuels